|
|
...de Albert Serracant
Si
heu tingut l’oportunitat de jugar a “The eye of the Kraken” en
qualsevol de les seves versions haureu constatat tres fets: 1. és una
aventura genial! 2. no hi havia una versió en català i 3. tampoc estava
realitzada en cap altre suport. Aquest darrer punt ha estat finalment
adobat i ja tenim l’esperat “L’ull del Kraken” en versió novel·lada!
Després
de jugar a l’aventura original, el joc va inspirar el jove mestre,
músic i aspirant a escriptor Albert Serracant a escriure’n una versió
literària en català. El resultat: unes muntanyes russes pel que fa a
l’argument tan esbojarrades i divertides com en la versió en suport PC
i de la qual aquí en teniu la ressenya:
“Quan l'Abdullah
s'embarcà a bord del Glutomax poques coses sabia sobre el que
l'esperava durant aquell viatge. En una intrincada investigació
criminal haurà de descobrir un complot a petita escala per la dominació
a gran escala de tot el món (altra vegada algú vol dominar el món?! Bé,
en aquesta ocasió les intencions semblen serioses!). Quin dels
malaltissos companys de viatge del nostre heroi és el lladre de l'Ull
del Kraken i aspirant per tant a dominador global? Per a què serveix la
immensa estàtua en forma de pollastre de l'amic Aboubakar? On i com
dorm en Vlad? Caurà d'una vegada en Rasputín en un coma etíl·lic?
Acabarà finalment en Villon la seva definitiva obra mestra de la
literatura mitjeval? Per a qui és realment el cor de la bella Ofèlia?
Què signifiquen totes aquestes preguntes si encara no sabem de què va
la novel·la?”
Ja disponible a www.lulu.com/albert_serracant |
|
|